You’ve probably heard the joke that the greatest insult you can give a Bible teacher is that your work is both original and good. Why is that funny? The part that’s original is not good, and the part that’s good is not original. The goal of Bible study is to be right, not original.
Approximately one-third of those who started a Bible reading plan in January abandon it by February. By May that number will drop to half. What if you are one of the statistics?
What do you believe about your English translation of the Bible? Here are 5 ideas you should NOT hold.
I blog frequently on tips and tools for improving your Bible study skills, but what about discernment when listening to others?
Why do we have so much interpretative disagreement over the meaning of the Bible? Two explanations: one we can solve and one we can’t.
Parables are serious theology. But they are metaphorical theology. They teach through metaphor, simile, and dramatic action rather than through logic or reasoning, drawing us into the story.
Did you make a resolution to improve your Bible study? Here are 30 tips to help you keep that promise.
Since every translation is an interpretation of the original language, you should consult several translations of different types when studying the Bible. Bibles fall on an interpretation scale and it will improve your study if you know the difference and have one of each type.
I can spend 20 hour a week in Bible study without complaint but I’d rather shovel rocks than sit through most 20 minute sermons. Transformation without information has all the nourishment of whipped cream.
How do you evaluate whether a particular interpretation hits the mark of authorial intent?